Słownictwo styczniowe

Słownictwo styczniowe

Nadszedł nowy rok. Robimy noworoczne postanowienia ( to make New Year’s resolutions) mając nadzieję (to hope), że właśnie tym razem schudniemy (to lose weight), rzucimy palenie (to quit smoking), będziemy zdrowo się odżywiać (to eat healthy) i lepiej się wysypiać (sleep more) ograniczymy internet i portale społecznościowe (spend less time using the Internet and social media) zmienimy pracę (to change the job) i obowiązkowo zaczniemy oszczędzać (to save money). Jednak to zwykle tylko słomiany zapał (a flash in the pan). Pogoda (weather) źle wpływa (to affect) na nasz nastrój (mood). Jest zimno (cold), pada śnieg (to snow) lub śnieg z deszczem (to sleet). Szybko więc poprawiamy sobie humor (to cheer ourselves up) gorącą czekoladą (hot chocolate) a na dietę przechodzimy (go on a diet) od kolejnego poniedziałku… Oszczędzaniu nie sprzyja okres wyprzedaży (sale time). W sklepach kuszą nas obniżki (reductions) i super okazje (bargain). Pod koniec stycznia orientujemy się, że wydaliśmy (to spend) jeszcze więcej pieniędzy niż w ubiegłym miesiącu (last month). Zdemotywowani (demotivated) i bez silnej woli (without willpower) często wstrzymujemy się z naszymi postanowieniami do wiosny ( spring)
W styczniu przypada święto Trzech Króli (Epiphany) oraz ferie zimowe (winter break). Dużo dzieci wyjeżdża na obozy narciarskie (to go on a ski camp) chodzi z rodzicami na sanki (go sledging) lub łyżwy (go skating). Niestety (unfortunately) większość woli zostać w domu (stay at home) i grać w gry komputerowe (play computer games).

 
Pozostałe słownictwo związne z zimą:
snowball – śnieżna kulka
snowflake – płatek śniegu
cold – przeziębienie
snowman – bałwan
to scrape frosted car windows – skrobanie szyb w samochodzie
to clear snow off sth odśnieżać
slippery – ślisko
gloves – rękawiczki
scarf – szal
jacket – kurtka
melt – topnieć
sledge – sanki
ice – lód
blizzard – zamieć śnieżna
icicles – sople lodu